What is there to do?
It takes time until
the blood dries
We shall wash our hands
with the soap of ignorance
We shall wear deep dark
spectacles to leave the bodies
behind our memories
In the sun of social judgment,
no one is going to ask us
why we killed the bodies
in the freezing weather of
misunderstanding
Had we been nervous about
slashing the bodies by our
machete of indifference
I owe you an apology
I didn't steal
I only borrowed your tongue
to make my crafts
I'm afraid, mine is too odd to make sense
Instead, I promise to return
a mixed emotional poem,
a brown hybrid of black and white cauldrons,
in which all your words are float in a panic stew
A poem, in which kids drop their slippers
and run on the landmines that no longer hide
beneath the hot, barren soil
The soil that is no longer cultivated
A poem, in which adults throw up,
and whimper of wandering in a hopeless boat
climbing and stepping on each other’s shoulders
and during the time I am searching for
the correct plural form of corpus,
they’ve already stacked corpora of withered bodies
and while I am wondering if I unify the number of lines
in all stanzas, they’ve lost a number of their siblings and kids
I think I owe an apology to them and to myself
To my ancestors who lived in Cyrus the great’s Empire
and already carved human rights on rocks
Who never expected their offspring including me
to translate it from other languages to the mother tongue.
I squeezed your heart and it was finally in my fist. I felt how much it was cold and indifferent. I sensed a stone in it, so I brought out the hard part. Suddenly, blood splashed all over my dress. Tomorrow, I will have delicious sour cherry jam for breakfast!